-
1 fulminar
гл.1) общ. метать бомбы, метать молнии, сверкать2) перен. метать громы и молнии3) тех. подвергать действию тока, убивать током, поражать током, производить плавку (металла) в электропечи4) прост. припаять (назначить наказание) -
2 relampaguear
-
3 relampagueo
гл.общ. вспышка молнии, сверкание молнии -
4 andar por las nubes
1) вздорожать; подскочить, вздуться ( о цене)2) разыграться ( о стихии в море) -
5 atestar
I непр. vt1) наполнять, набивать (до краёв, до отказа)2) вкладывать, вставлять4) разг. кормить до отвалаII vtудостоверять, свидетельствовать, давать показания••ir (salir, venir) atestando — рвать и метать, метать громы и молнии -
6 bomba
f1) насос; помпаbomba de agua — водяной насосbomba centrífuga — центробежный насосbomba de incendios — пожарный насосdar a la bomba — качать насосом2) бомба, гранатаbomba de gas — химический снарядarrojar (lanzar, tirar) bombas — сбрасывать бомбы4) муз. сурдина5) разг. импровизированные куплеты ( на деревенских праздниках)7) колкость, насмешка10) П.-Р. большой барабан13) Арг., Куба бумажный змей15) Вен., Экв. аэростат••estar (ir) echando bombas por los ojos — метать громы и молнии -
7 celaje
m1) ( чаще pl) лёгкие облачка2) небо, облака ( в картине)4) предзнаменование, предвестие, примета6) собир. мор. облака, облачность••como un celaje loc. adv. Чили — в один миг, с быстротой молнии, как ветер -
8 cielo
m1) небо, небосводcielo borreguero( aborregado) — небо, покрытое барашками2) атмосфера, воздушная оболочка3) климат; погода4) ( тж pl) рел. небо, небеса6) ангелочек ( обращение к ребёнку)7) Арг., Ур. см. cielito- bajado del cielo - caído del cielo - venido del cielo - descargar el cielo - desgajar el cielo - nublársele el cielo - venirse el cielo abajo••cielo llano (raso) — гладкий потолокcerrarse ( entoldarse) el cielo — застилаться тучами, хмуриться ( о небе)coger (tomar) el cielo con las manos разг. ≈≈ метать громы и молнииdesencapotarse ( despejarse) el cielo — проясниться ( о погоде)escupir uno al cielo — вредить себе; плевать против ветраestar hecho un cielo — быть нарядно украшенным, сиять огнями ( о помещении)herir los cielos — вопить, кричать истошным голосомjuntársele a uno el cielo con la tierra — попасть в переплётmover cielo y tierra; remover el cielo y la tierra — пустить в ход все средства; перевернуть всё вверх дном, нажать на все педалиmudar (de) cielo — переменить климат, поехать на воды ( на лечение)poner en el cielo (en los cielos) — возносить (превозносить) до небесver el cielo abierto (los cielos abiertos) разг. — воспрянуть духом, вздохнуть с облегчениемver el cielo por embudo — не видеть дальше своего носа¡vaya usted al cielo! — бросьте чепуху городить! -
9 chiribita
-
10 chispa
f1) искра2) осколок алмаза, мелкий бриллиант3) капля дождя; капля воды4) капелька, крошечка ( чего-либо)una chispa de pan — крошка хлеба5) остроумие; огонёк, изюминкаdar chispa(s) (чаще с отриц.) — быть остроумным9) pl арго сплетни, байки••dar chispa Гват., Мекс. — давать результат, приносить успехechar chispas разг. — метать громы и молнии -
11 descarga
f1) разгрузка, выгрузка2) воен. залп3) физ., эл. разрядdescarga atmosférica — разряд молнии, молния -
12 electrocución
-
13 estar por las nubes
1) вздорожать; подскочить, вздуться ( о цене)2) разыграться ( о стихии в море) -
14 exhalación
f1) испарение; выделение, испускание (запаха и т.п.)2) падающая ( падучая) звезда4) запах; пар; газ••pasar como una exhalación — пронестись с быстротой молнии -
15 fuego
m1) огонь, пламяfuego fatuo — блуждающий огонь3) пожарfuego de copas — верховой огонь ( о лесных пожарах)tocar a fuego — ударить в набат; бить тревогу ( по случаю пожара)fuego a discreción — одиночный огоньfuego incendiario — зажигательный огоньabrir fuego — открыть огонь¡fuego! — огонь! ( команда)6) дом, очагaldea de cien fuegos — деревня из ста дворов7) огонь, жар8) пылкость, жар9) накал, напряжённость10) Арг. угли, жар11) вет. прижигание12) pl (тж fuegos artificiales) фейерверк••fuego grisú — рудничный газa fuego y (a) hierro, a fuego y sangre loc. adv. — огнём и мечом; беспощадноapagar el fuego con aceite — невольно подливать масла в огоньatizar (avivar) el fuego — подливать масла в огонь, подстрекатьechar fuego por los ojos — метать громы и молнииencontrarse entre dos fuegos — находиться между двух огнейhacer fuego воен. — вести огонь; стрелятьhuir del fuego y dar (caer) en las brasas (llamas) разг. — попасть из огня да в полымяjugar con el fuego — играть с огнём; рисковать без нуждыlevantar fuego — поднимать спор, затевать ссору; разжигать страстиponer (meter) a fuego y sangre — предать огню и мечу, разоритьsacar fuego con otro fuego — свести счёты, отплатить той же монетой¡fuego de Cristo!, ¡fuego de Dios! — чёрт возьми!, проклятие!; гром и молния!donde fuego se hace, humo sale посл. — нет дыма без огняno cabíamos al fuego y entró nuestro abuelo погов. ≈≈ нашего полку прибыло -
16 fulguración
-
17 incendio
m1) пожарdeclararse ( estallar) un incendio — вспыхнуть ( о пожаре)2) страсть, горение••hablar incendios Ю. Ам. — метать громы и молнии -
18 lampo
m поэт.сполох, вспышки молнии, зарницы -
19 lanzar
vt1) бросать, швырять; метать (тж спорт.); выпускать ( торпеды); сбрасывать ( бомбы); пускать, запускать ( ракеты)2) издавать, производить ( звук)3) изготавливать, производить, выпускатьlanzar artículos al mercado — выбросить товары на рынок5) выпускать ( отпускать) на свободу (птицу и т.п.)6) вырвать, стошнить7) уст. навязывать (работу, поручение и т.п.); налагать (штраф и т.п.)8) пускать корни ( о растениях)9) отнимать имущество, лишать имущества•• -
20 muela
f3) коренной зуб, моляр5) бот. горох ( разновидность)••echar las muelas (por la boca) — рассвирепеть, метать громы и молнииhaberle salido a uno la muela del juicio — быть осмотрительным (осторожным)romperle a uno las muelas разг. — надавать затрещин кому-либо
См. также в других словарях:
Молнии Кататумбо — ночью … Википедия
молнии) — нескольких устройств, функциональных систем, вызванных воздействием молнии на самолет (вертолет) Источник: ОСТ 1 01160 88: Оборудование бортовое самолетов и вертолетов. Методы испытаний на молниестойкость … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
молнии — метать молнии • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы — Терминология ГОСТ Р МЭК 62305 1 2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа: 3.48 внешние токопроводящие части (external conductive parts): Открытые металлические части, входящие в защищаемое здание… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 62305-2-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска — Терминология ГОСТ Р МЭК 62305 2 2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска оригинал документа: 3.1.29 вероятность повреждения (probability of damage); PX: Вероятность того, что опасное событие может нанести повреждение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УДАР МОЛНИИ — 68. УДАР МОЛНИИ природное воздействие, оказываемое на окружающую среду гигантским электрическим разрядом, возникающим между облаками или между облаками и земной поверхностью, характеризующимся длиной в несколько километров, диаметром в десятки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шаровые молнии — Шаровая молния Шаровая молния феномен природного электричества, молния, имеющая шарообразную форму и непредсказуемую траекторию. По сей день феномен остается мало изученным и представляет почву для спекуляций. На данный момент имеет около 200… … Википедия
уровень защиты от молнии — 3.1.37 уровень защиты от молнии (lightning protection level); LPL: Число, соответствующее набору значений параметров тока молнии и характеризующее вероятность того, что взаимосвязанные максимальные и минимальные значения параметров конструкции не … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система защиты от молнии — 3.1.40 система защиты от молнии (lightning protection system); LPS: Комплексная система защиты от молнии, предназначенная для уменьшения физических повреждений зданий (сооружений) при ударе молнии в здание (сооружение). Примечание LPS состоит из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
МЕТАТЬ ГРОМЫ-МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка